Model: 801405, 801405C, 801406, 801406CLIT. #: 95-0065/07-11LRF600
FCC NOTEThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These l
Votre télémètre laser SIMMONS conçu pour vous procurer du plaisir des années durant. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous
conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. cie
MISE EN PLACE DE LA PILERetirez le couvercle de la pile en tournant la vis dans le sens antihoraire soulevant la porte de la batterie. connecteurs de
• Affichage: LCD (nombres pairs et impairs)• Alimentation: Batterie alcaline de 9 volts• Champ de vision: 97,5 mètres @ 914 mètres• Position totale de
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter d’être endommagé pendant le transport et avec port p
Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser) :• La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacez la pile
particulière. Si cet appareil ne cause pas d’interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mett
Su SIMMONS Laser Rangefinder es diseñado para proporcionarle muchos años de disfrute. Estas instrucciones le ayudarán a conseguir el rendimiento óptim
17RESUMEN OPERATIVO Mientras mira através del monocular, apriete el botón de encendido una vez para activar el sistema de visualización inview (LCD).
18OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDAEl LRF 600 puede ser usado para medir distancias en yardas o en metros. Los indicadores de la unidad de medida están u
19• Operativa de Botón Simple• 10-yardas mínimo, 600 yardas a un objetivo reflectivo, 200 yardas a un venado, 400 yardas a un árbol• Incluye bolsaLIMP
20 EN U.S.A. Envíelo a: EN CANADÁ Envíelo a: BOP BOP Attn.: Departamento de Servicio Attn.: Departamento de
21No hay botón de reset para eliminar la última lectura del alcance antes de alcanzar otro objetivo:• No necesita eliminar la última lectura de alcan
NOTA DE FCCEste equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B
Ihr SIMMONS Laser-Entfernungsmesser, das Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten soll. Sie können das Beste aus Ihrem Gerät herausholen, indem Sie sich
die Lichtbedingungen (z.B. die Menge des Sonnenlichts) die Reichweitenfähigkeit des Geräts. Je weniger Licht (z.b. bei bewölktem Himmel) vorhanden ist
EINLEGEN DER BATTERIEEntfernen Sie den Batteriedeckel durch Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn Heben Sie das Batteriefach. Legen Sie eine Alk
• 10 Yard Mindestabstand, 600 Yard bis zu einem reflektierenden Ziel, 200 Yard bis zu Wild, 400 bis zu einem Baum• Mit FutteralREINIGUNGBlasen Sie san
Versandadresse in den USA: Versandadresse in KANADA: BOP BOP Attn.: Service Department A
CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 02 - 0708 - 1314 - 1920 - 2526 - 3132 - 371
Es gibt keine Rücksetztaste zum Löschen der letzten Entfernungsmessung vor dem Anvisieren eines neuen Ziels:• Der letzte Messwert muss nicht verschwi
FDA-AUGENSICHERHEITLaserprodukt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1:2007.Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 für Laser-Produkte mit Ausnahme von Abweichu
Il telemetro laser SIMMONS è uno strumento per fornire molti anni di divertimento. Il libretto di istruzioni aiuterà ad ottenere la migliori prestazio
cielo molto nuvoloso), tanto maggiore sarà la capacità di mira massima dell’unità. Analogamente, giornate molto soleggiate riducono la capacità di mir
INSERIMENTO DELLA PILATogliere il coperchio della batteria ruotando in senso antiorario la vite di sollevamento del coperchio della batteria. Inserire
• FOV: 320 piedi a 1000 iarde• Estrazione pupillare completa: 20mm • Pupilla di uscita: 4 mm• Pulsante singolo di attivazione• Minimo 10 iarde, 600 ia
Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA: BOP BOP Attn.: Servizio assistenza Attn.: Servizio assist
Il dispositivo non ha un tasto reset che consente di annullare l’ultima misurazione della distanza prima di collimare un altro bersaglio:• Non è nece
O Telêmetro Laser SIMMONS é um, projetado para proporcionar muitos anos de divertimento. Este livreto ajudará você a obter o máximo em desempenho, exp
RESUMO OPERACIONAL Pressione o botão liga/desliga uma vez para ativar o sistema de visualização interno (LCD) enquanto estiver olhando pelo monóculo.
Your SIMMONS Laser Rangefinder is designed to provide many years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining it
OPÇÕES DE UNIDADE DE MEDIDAO LRF 600 pode ser utilizado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam locali
LIMPEZASopre levemente toda a sujeira ou sedimentos nas lentes (ou use uma escova macia para lentes). Para remover sujeira ou marcas deixadas pelos de
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou Canadá, entre em contato com seu revendedor local para obter informações específicas da garantia.
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida:• Certifique-se de que o LCD esteja aceso.• Verifique se o botão liga/desliga está sendo pressi
©2011 B.O.P. • SimmOnS, ®, Tm denOTeS Trademark Of B.O.P
3OPERATIONAL SUMMARY While looking through the monocular, depress the power button once to activate the inview display system (LCD). Aim the SIMMONS L
UNIT OF MEASURE OPTIONSThe LRF 600 can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right
5• 10-yard minimum, 600 yards to a reflective target, 400 yards to a tree, 200 yards to a deer• Includes caseCLEANING Gently blow away any dust or deb
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To: BOP BOP Attn.: Service Department Attn.: Service Department
7There is no reset button to clear last range reading before ranging another target:• The last range reading does not need to be cleared before rangi
Comments to this Manuals